El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.
我们认为,可以在这些原则的基础上形协商致。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本身就诞生于灾难之中。
UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.
贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。
Ahora son las 12.20; ¿cómo se prevé proceder a partir de ahora?
现在是12时20分;你如何预计从现在起将如何讨论?
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了九九六年及以后的人口和有的统计数字。
Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制的香料。
El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
部长证实从今年起将大幅减。
Cada capítulo sobre un artículo determinado de la Convención se estructura a partir de líneas similares.
有《公约》特定条款的每章都按照类似的方针安排结构。
Es preciso poner más empeño en la contratación a partir de países no representados o insuficientemente representados.
需要更加重视从无人任职或任职人数不足的国家征聘工作人员。
Ésta se podría implementar a partir de este momento y no requiere sino de la voluntad del Consejo.
它可以立即实施,而且只需要安理会拿出这样做的意愿。
Estoy seguro de que la próxima Mesa podrá seguir trabajando a partir de lo que hemos logrado hoy.
我相信,下届主席团将能够继续发展我们今天取得的果。
El Gobierno también obtiene datos desglosados por sexo sobre la pobreza a partir de sus encuestas sobre empleo.
政府根据就业情况普查生基于性别的财产状况数据。
Sin embargo, en opinión de Nueva Zelandia, contamos con una base sólida a partir de la cual podemos avanzar.
但是,新西兰认为,我们有了个取得进展的坚实基础。
La radio de la UNMIS tiene previsto empezar a emitir información durante seis horas diarias a partir de octubre.
联苏特派团电台排定将于10月份开始每天6小时的新闻广播。
Esos instrumentos y las medidas adoptadas a partir de ellos también contribuyen al mejoramiento de la base de conocimientos del UNICEF.
这些文书及其产生的相应行动也充实了儿童基金会的知识库。
Sistemas de armas improvisados: se pueden construir a partir de diversos componentes para cometer actos terroristas.
简易武器系统可从不同部件加以组装以便犯下恐怖主义行为。
Nos complace que el Comité haya programado una serie de visitas a países de diferentes regiones a partir de marzo.
我们感到高兴的是,反恐委员会已安排从3月份起对不同区域些国家的访问。
El estudio de prácticas óptimas prescribe soluciones, medidas y reformas concretas, frecuentemente a partir de un número reducido de observaciones.
最佳范例通常是在小范围进行观察后得出结论,规定具体的解决方案、行动和改革措施。
Extrapolado por la DCI a partir de los gastos de personal del PNUD para sus 71 funcionarios en la Sede.
联检组用采购司总部71名工作人员的人事费推算的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。